作中写把关者与曹操对话
,
也多此 一举
,
而毛宗岗直写把关者
“
擒
见县令
”
,
然后再写二人对话
,
衔接紧密
,
节奏加快
。
原作先已写了
“
拖见县令
”
,
而后县令却又说
:“
捉来便知
”,
似有矛盾之处
。
原作
用
“
赖
”
字来形容曹操
,
似也不妥
,
而
“我是客人”
的回答也不很
清楚
,
不如毛本
“
我是客商
”
来得直接明 了
。
尤其值得称道的是
,
毛
本把原作中的
“县
令喝日
”
改为
“
县令熟视曹操
,
沉吟半晌
,
乃
日
”,
更是神来之笔
,
充分表明了县令陈宫做事的 干练填密
,
也为后
来二人一同逃走打下了伏笔
。
第四
,
使小说语言更有文采
。
同是
“
煮酒论英雄
”,
嘉靖本与毛本就有明显的不同
,
前者粗糙
笨拙
,
而后者则简练精美
;
前者说之太露
,
一览无余
,
失之繁芜累
赘
,
而后者则叙述颇有弦外之音
,
令人读后思索而体会其中的奥妙
,
很有文采
。
这是经过毛宗岗修改的片断
:
玄德闻言
,
吃了一惊
,
手中所执匙著
,
不觉落于地下
。
时
正值大雨将至
,
雷声大作
。
玄德乃从容俯首拾著曰
:“一
震之威
,
乃至 于此
”
。
操笑
曰
:“丈
夫亦畏雷乎?
”
玄德曰
:“
圣人迅雷风
烈 必 变
,
安得不畏 ? ’
’将闻言失著缘故
,
轻轻掩饰过了
这一片断可谓精巧无比
,
把刘备由紧张而放松的心理变化和随机应
变的机智灵活写得维妙维肖
。
可是在嘉靖本中却是另一种情形
。
首
先写
“
言未毕
,
玄德以手中匙著尽落于地
”
,
比起毛本
“
玄德闻之
,
吃 了一惊
,
手中所执匙著
,
不觉落于地下
”
要 逊色 得多
,
这
“
一
惊
”、
“不觉”
用得恰到好处
。
接下嘉靖本便是
“霹雳雷
声
,
大雨骤
至
”,
而毛本则是
“
时值大雨将至
,
雷声大作
”
,
显而易见
,
嘉靖本
写得突兀其来
,
让人难以捉摸
,
而毛本加上
“
时正值
”
便给人以可
信之感
,
把
“
霹雳雷声
”
换成
“雷
声大作
”
,
便起到突出雷声的作用
。
接下来
,
嘉靖本又写曹操所问
“
为何失著
”
,
显得拖沓松散
,
破坏了
紧张的气氛
,
不如毛本直接以
“
玄德乃从容俯首拾著日
:‘一震之威
,
乃至于此
’”
来得直接
,
来得巧妙
,
来得传神
,
这一
“
俯首拾著
”
的
动作
,
这一句 自言 自语
,
正是表明了刘备机智应变的过人之处
。
嘉
一61
打分:
0 星