典籍招测
“
英奇
”
看成一个词
,
似乎更接近语言事实
。
?建康实录》卷二 即
以
“
有句践之奇英
”
为一句
。
有些校点本在
“
奇
”
后断句
,“
英
人
”
连读
,
可能受了卢弼 《集解》的影响
。
唐赵毅 《反经?
?又
名 《 长短经??引此文无
“
英
”
字
,
也可以参考
。
但
“
英人
”
连
文也可通
,
如南朝宋陆澄,清论目录?序云
%“
魏祖答孔
,
是知
英人开尊道之情
。”
陆澄以曹操为英人
,
跟陈寿目孙权为英人立
意是一样的
。
?一一八?权芜
,
太子 即草号
。
? ?吴志
·
三嗣 主孙亮传? !!!
页?
卢弼说
%“
何悼校改号作位
。”
把
“
号
”
改成
“
位
”,
显 然是
多此一举
。
本志 ?吴主传?黄武二年
%“
权群臣劝 即尊 号
,
权不
许
。”
又《 张昭传?注引 《江表传》
%“
权既 即尊位
%
”
在这里
,
“
即尊号
”
跟
“
即尊位
”
是同义语
。
?一一 九?废其讲业
,
不复使冲等入
。
??吴志
·
三嗣 主孙休传》
!!页?
卢弼说
%“
冲应作暇
。
?韦耀传》
%
孙休欲延耀侍讲
·
”
这
一推测颇为近实
。
《建康实录? 卷三作
“
昭竟不人
”
,
《 通鉴》卷
七十八也作
“
昭
”
,
昭即韦昭
,
?吴 志?避晋讳作
“
韦耀
”,
这可
以作为 卢说的旁证
。
?一二.?皇皇者华
,
蒙其 荣耀
,
无 古人延誉之美
,
磨 厉锋仔
,
思不辱命
。
??吴志
·
三嗣主孙皓传? 注引
?吴录? !
!
页?
卢弼 引何悼日
%“
?御览?
‘
蒙
’
上有
‘
臣
’
字
,’
耀
’
作
‘
惧
’。”
何悼的发现很重要
。
今知《建康实录?卷四也作
“
皇皇
者华
,
臣蒙其荣
,
惧无古人 延誉之美
,
谨厉锋愕
,
思不辱命
。 ”
可 见宋以后刻本脱落了
“
臣
”
字
,
以致改
“
惧
”
为
“
耀
”,
殊不
知
“
惧无古人延誉之美
”
是自谦的常语
,
又 如本志?张温传》 载
张温出使蜀汉之前 对孙权说
“
惧无张老延誉之功
”
,
正是同样的
意思
。
标点本未注意何说
,
又未参?实录?
,
第二版 更将
“
辱
”
·
八八
·
打分:
0 星