按本条所述乃魏灭蜀后钟会谋反之事
。
依上述标点
,
后一句
可理解为钟会及姜维已率兵至长安
,
在长安又令部下水陆并进直
驱洛阳
。
稽诸史实则不然
,
钟会等人其时尚在成都
,
反叛处于策
划阶段
,“
既至长安
”
云云
,
乃其策划
“
欲
”
之内容
。
而标点者
在
“会 自将大众随其后”
之后用句号
,
则使后一句不在
“
欲
”
之
范围内
。
此乃 谋事误作 成事之例
。
“
随 其后
”
之后句号当改为 逗
号
。
3 0
.
《魏志
·
东夷传》
:
“臣智或加 优呼
臣云 遗支报 安 邪椒
支渍臣离儿不例拘邪秦支廉之号
。
”
按本条二十八字
,
中间无标点
,
为少见之长句
,
文义颇令人
费解
。
其中可能有文字脱误
,
标点者遇此情况
,
当有所说明
。
黄
裳先生 谓
:
“有些原书
充满 了错简
、
误漏 的句子
,
标点者即使用
尽心机也无能 为力
,
不作任何声明也不加任何标点符号
,
留下了
使读者猜不透的古怪的长句
,
这当然是不负责任的作法
。
如果尽
量作了校勘的努力还不能解决
,
那就应该注 明疑有误漏
,
使读者
明白
。
”
②亦可移用于此
。
3 1
.
《吴志
·
孙策传》注引
《吴录》
:
“时
有高岱者
,
隐于
余姚
,
策命出使会稽压陆昭 逆之
,
策虚己候焉
。
”
(
5/1 1 09
)
按本条标点微有毛病
,
似乎陆 昭官职为
“
出使会稽承
”
。
其
实不然
。
当标作
“策命
出
,
使会稽垂陆 昭逆之
”
,
意谓孙策命高
岱结束隐居生活
,
并派遣会稽 承 陆昭前往迎接
。
注
:
①吕叔湘 《语文杂记》第14 5页(上海 教育出版社
1 084年版
)
。
②黄裳《银鱼集》第1 8一1 9页(三 联书店
1 98 5年版
)
。
作者工作单位
:
华中师范大学历史文献 研究所
(本文责任编辑
:
曹月 堂)
532
打分:
0 星