三国艺苑
www.sanguocn.com
4
是把《三国》当作一部古典文学名著,对其人物、情节、美学价值等进行
研究,并从文学的研究发展为文化的研究。后者是把《三国》当作智慧的
宝库,当作人生的启示录,从政治、军事、人才学、管理学、经营谋略等
方面探讨其应用价值和当代意义。二者各有其价值,各有其成就,可以并
行不悖地发展下去。
新民周刊:能不能介绍一下日本、韩国、欧美等地的研究情况?
沈伯俊:这个问题太大,可说的内容很多,只能简述。日本的《三国
演义》研究起步较早,成果很多,出现了一批水平较高的专家,都取得了
很有价值的研究成果。欧洲各国也有一批《三国》专家,俄罗斯的李福清、
英国的魏安,均有独具特色的研究成果。澳大利亚的前辈学者柳存仁、中
年学者马兰安,也是很有成就的《三国》专家。美国近年来似乎没有着重
研究《三国》的学者,但夏志清的《中国古典小说》、蒲安迪的《明代小
说四大奇书》两书,对《三国》也有独到的论述。这些学者的研究成果,
已经引起中国《三国》研究界的重视,值得我们认真借鉴。
至于韩国,你们可知道《三国演义》在韩国是读者最多,影响最大的
一部中国小说?我们这里在“哈韩”,焉知他们那里在“哈华”。这是很
具讽刺意味的。
不过,韩国似乎较少影响广泛的《三国》专家,近年来用力最勤的是
郑元基教授。他曾于 1996 年来成都随我学习数月,已经出版了一部专著,
翻译了多部中国学者的著作,包括我的《三国演义辞典》、《三国漫话》。
遗憾的是,由于不懂韩文,韩国学者研究《三国》的论著,我多数尚未拜
读。希望今后能加强与韩国学者的交流。
打分:
0 星